![]() ![]() Sometimes the migrants dropped puzzle pieces from the past while folding the laundry or stirring the corn bread, and the children would listen between cereal commercials and not truly understand until they grew up and had children and troubles of their own. The facts of their lives unfurled over the generations like an over-wrapped present, a secret told in syllables. ![]() ![]() Others simply had no desire to relive what they had already left. Some lived in tight-lipped and cheerful denial. Some spoke of specific and certain evils. “Many of the people who left the South never exactly sat their children down to tell them these things, tell them what happened and why they left and how they and all this blood kin came to be in this northern city or western suburb or why they speak like melted butter and their children speak like footsteps on pavement, prim and proper or clipped and fast, like the New World itself. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |